Дипломная работа: Мотивационные модели наименований обуви, сумок и аксессуаров в английской лингвокультуре

Заказ 214

Цена полной версии диплома: 3900 рублей

Уникальность текста по системе антиплагиат: 84 процента

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

ВВЕДЕНИЕ. 3

ГЛАВА 1. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ И ИХ МЕСТО В ТЕОРИИ МОТИВАЦИОННОЙ НОМИНАЦИИ.. 6

1.1. Теоретические аспекты теории мотивационной номинации. 6

1.2. Состав и структура лексико-семантических групп языковых единиц. 20

Выводы по первой главе. 24

ГЛАВА 2. АНАЛИЗ НОМИНАТИВНЫХ МОДЕЛЕЙ ЛСГ «ОБУВЬ, СУМКИ, АКСЕССУАРЫ». 26

2.1. Типологическое описание наименований обуви, сумок и аксессуаров в английском языке. 26

2.2. Принципы номинации наименований ЛСГ «обувь, сумки, аксессуары». 53

Выводы по второй главе. 66

ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 67

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ.. 70

ПРИЛОЖЕНИЕ

 

 

ВВЕДЕНИЕ

 

На сегодняшний день существует большое количество работ, посвященных описанию групп лексических единиц — семантических полей, как в отдельных языках, так и в рамках типологических исследований, которые охватывают наименования конкретных объектов и абстрактных категорий, и многие ученые- лингвисты полагают, что проблема создания лексико-семантической типологии входит в ряд первостепенных задач. Вместе с тем, отсутствуют типологические исследования по сопоставлению целых пластов лексики на материале разнообразных языков, что свидетельствует об определенных трудностях общетеоретического и практического характера, возникающих в подобных изысканиях. Это связано, в частности, с разногласиями касательно основных вопросов теории языка, таких как проблема языкового значения и методы его анализа.

Степень научной исследованности проблемы. Актуальными являются исследования в области мотивологии, которая как самостоятельное научное направление,  изучающее  явление  мотивации  слов   представлена  в  трудах О.И. Блиновой[1], А.Д. Адиловой[2], А.С. Савенко[3], Е.Ф.Ширяевой[4] и др. и базируется на использовании таких научных понятий, как мотивированность, внутренняя форма слова (ВФС), мотивационная парадигма, мотивационные отношения, типы мотивированности.

В настоящее время накоплено достаточно материала по сопоставлению лексических единиц (ЛЕ) разных тематических групп.

Вместе с тем, недостаточная изученность мотивационных моделей лексики сферы «Одежда», в частности, ее отдельных лексико-семантических групп  дает  возможность изучения лингвокультурологических особенностей данной области словарного состава исследуемого языка. Анализ лексики, входящей в состав лексико-семантических групп «обувь», «сумки», «аксессуары»  способствует раскрытию языковой и культурной индивидуальности исследуемой лингвокультуры.

Цель исследования состоит в изучении мотивационных моделей наименований обуви, сумок и аксессуаров в английском языке.

Объектом исследования служат лексико-семантические группы «обувь», «сумки», «аксессуары» в английском языке.

Предметом исследования являются мотивационные модели наименований обуви, сумок и аксессуаров в английском языке.

Представленная цель обусловила постановку следующих задач:

1) рассмотреть теоретические аспекты теории мотивационной номинации;

2) изучить состав и структуру лексико-семантических групп языковых единиц;

3) осуществить типологическое описание наименований обуви, сумок и аксессуаров в английском языке;

4) разобрать принципы номинации ЛСГ «обувь, сумки, аксессуары».

Эмпирическая основа исследования. Выявление английских лексических единиц анализируемой тематической группы производилось по толковому словарю английского языка[5],  англо-русскому  и  русско-английскому  словарям  под  редакцией В.К. Мюллера[6] и электронному словарю Lingvo[7].

Поставленные в работе цель и задачи определили необходимость использования комплексной методики исследования. В ходе работы применялись следующие методы: метод лингвистического описания, включающий в себя наблюдения и классификацию исследуемого материала:

1) сравнительно-типологический метод, предполагающий сопоставительный анализ английских семем наименований обуви, сумок и аксессуаров;

2) метод компонентного анализа значений отдельных ЛСВ.

Новизна работы заключается в комплексном подходе к изучению содержания анализируемых наименований, которое включает в себя изучение внутренней формы лексических единиц.

Теоретическая значимость работы определяется результатами, решения поставленных задач. Исследование вносит вклад в решение проблемы языкового значения на основе компонентно-полевой теории в свете прототипического подхода.

Практическая значимость исследования связана с тем, что материал работы может найти применение в курсах по лексикологии и лексикографии при составлении словарных статей, связанных с толкованием слов, обозначающих обувь, сумки и аксессуары.

ГЛАВА 1. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ И ИХ МЕСТО В ТЕОРИИ МОТИВАЦИОННОЙ НОМИНАЦИИ

1.1. Теоретические аспекты теории мотивационной номинации

Значимость языка в познании и отражении действительности в человеческом сознании чрезвычайно велика. Люди с помощью тех или других названий раскрывают свое отношение к предметам и явлениям, их значимости в жизни, определяя таким образом место данных явлений в общей картине мира. Данное понятие  является одним из фундаментальных понятий, которые выражают специфику человеческого бытия, его взаимоотношений с окружающим миром[8]. Современная философская и  специальная научная литература с помощью данного термина обо­значает лежащие в основе культуры той или иной страны мировоззренческие структуры[9].

Основное свойство языка основано на соотношении «материальный мир – мышление – язык», исходя из которого, язык понимается как система, синтезирующая  в  себе  свойства  отображения  и  обозначения,  выступающая  средством материализации мысли,  идеализации  и  репрезентации  реальной действительности[10]. Считается, что между мыслью и словом лежит этап номинации, связывающий мир действительности с миром языка и устанавливающий  корреляцию  между  предметами,  выраженными  для  его  номинации звуковым  отрезком.

………………………….
………………………….
………………………….

1.2. Состав и структура лексико-семантических групп языковых

единиц

При познании окружающей действительности у человека  неизменно происходит расчленение ее на отдельные фрагменты. Данное деление осуществляется с помощью характеризующихся определенной степенью абстракции языковых единиц. Понятно, что в различных языках отражение мира не может быть шаблонным, поскольку участвующий в семантическом членении объективного мира у носителей этих языков общественный опыт не во всем совпадает.

………………………….

…………………………

…………………………..

ГЛАВА 2. АНАЛИЗ НОМИНАТИВНЫХ МОДЕЛЕЙ ЛСГ «ОБУВЬ, СУМКИ, АКСЕССУАРЫ»

 

2.1. Типологическое описание наименований обуви, сумок и

аксессуаров в английском языке

 

В данном разделе работы мы рассмотрим семантическое поле существительных-наименований обуви, сумок и аксессуаров.

Придерживаясь традиционной точки зрения на структуру поля, мы выделяем в его составе ядро, центр (приядерную зону), периферию[1]. Для выделения ядра (имени) поля нам необходимо выделить интегральную сему.

Интегральной семой здесь является лексема clothing (одежда). Выделяя ядро поля, мы основывались на толковых и этимологических словарях английского языка. Архисемой поля, т.е. единицей выражающей общее значение, является «things that you wear». Таким образом, ядро (имя) лексико-семантического поля в английском языке — «clothing».

Лексико-семантическое поле «Clothing» представляет собой иерархическую многоступенчатую систему, в которой выделяются микрополя: womens wardrobe, mens wardrobe, accessories, footwear, Unisex.

…………………………….
…………………………….
………………………………

Сначала рассмотрим наименования обуви.

При анализе словарных дефиниций для многозначных наименований, т.е. наименований, имеющих более одного значения в рамках семантического поля, устанавливается несколько смыслов. Для разграничения внутриполевых смыслов рядом с семемами используется нумерация: boot1ботинки; boot2сапоги; bootee1детские вязаные ботиночки (пинетки); bootee2женские ботинки с обивкой; pump1мужская бальная туфля; ритр2женская туфля на низком каблуке с открытым подъемом ступни.

В английском языке исследовано 27 семем, входящих в семантическое поле «обувь»: footwear; shoe, boot1, high shoe, boot2, high boot, top-bootl, sandal, open-toe sandal, army boot2, bootee 1, bootee2, espadrille, fashion shoe, flip-flop, galosh, rubber, overshoe, jackboot, plimsoll, sneaker, pumpl, pump2, sabot, sand-shoe, slipper, trainer.

……………………….

…………………………

………………………..

2.2. Принципы номинации наименований ЛСГ «обувь, сумки,

аксессуары»

Среди представленных в работе лексических единиц имеют место как мотивированные, так и немотивированные номинации.

Мотивированные номинации: footwear, high shoe, boot2, high bootl, top- bootl, open-toe sandal, army boot2, booteel, bootee2, fashion shoe, flip-flop, rubber, overshoe, jackboot, pump2, sand-shoe, slipper, trainer (18 номинаций).

Немотивированные номинации: shoe, bootl, sandal, espadrille, galosh, plimsoll, sneaker, pumpl, sabot (9 номинаций).

В лексическом поле «обувь» в английском языке преобладают мотивированные номинации. Степень мотивированности наименований, исчисляемая от общего числа семем поля (27 семем), в процентном соотношении составляет 66,6%.

…………………………………………..

………………………………………….

…………………………………………

Наименования второй группы. Внутренняя форма наименований второй группы является неполной, так как представлена только идентификатором: head covering, headgear, headdress, cap2, bonnet2, bonnet3, bonnet 4, turban2. Идентификатор соотносит наименование с головным убором (“покрытие, одежда для головы”) или относит головной убор к определенной его разновидности (“вид головного убора”). Всего 8 номинаций, что составляет 21% от общего числа мотивированных номинаций.

Наименования третьей группы. Внутренняя форма наименований третьей группы также является неполной, так как представлена только модификатором: beaver (“бобер, бобровый мех”); deerstalker (“охотник на оленей”); boater (“лодочник, гребец”); derby (“спортивное состязание между местными командами”); topper (top “верхушка, макушка”); bowler (bowl “чаша, чашеобразное углубление” или “шар” либо bowler “игрок в боулинг”); panama (раnamа “Панама (страна)”). Всего 7 номинаций, что составляет 18,5% от общего числа мотивированных номинаций.

……………………………..

……………………………

……………………………..

Выводы по второй главе

 

Рассмотрение парадигматических отношений существительных-наименований обуви, сумок и аксессуаров в  английском языке показывает, что исследуемые лексико-семантические поля включают микрополя, между которыми нет жёстких границ, поскольку многие слова, взятые в одних и тех же значениях, являются одновременно членами нескольких парадигм.

Анализируемые ЛСП являются сложной иерархической структурой, отражающей лингвокультурологические особенности нации, благодаря чему можно сделать вывод о национальных предпочтениях в одежде рассматриваемой лингвокультуры.

…………………………..

…………………………

…………………………..

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

Цель данной работы, которая заключается в изучении мотивационных моделей наименований обуви, сумок и аксессуаров в английском языке, осуществлена с помощью интегрирования методов семантического поля, компонентного и прототипического анализа лексики. Как показывают результаты анализа, попытка совмещения данных методов является обоснованной и необходимой, поскольку семемы эквивалентных семантических полей «обувь», «сумки», «головные уборы» в английском языке образованы как необходимыми и достаточными, так и прототипическими семантическими компонентами.

Значение наименования отражает человеческий опыт и знание, зафиксированные в языке и тесно связаны с деятельностью человека, т.е. значение номинации — это весь комплекс знаний об обозначаемом, в том числе включающий потенциальные и ассоциативные признаки.

Внутренняя форма наименования является элементом его содержательной структуры и результатом процесса номинации; осознание связи между внешней формой наименования (мотивированностью) и значением наименования и есть внутренняя форма.

Мотивация отвечает на вопрос, насколько ясно внутренняя форма выражает значение наименования.

Мотивированность указывает на наличие или отсутствие связи между содержанием имени и его внешней структурой и на тип связи.

В настоящей работе под внутренней формой наименования понимается осознание связи между семемой и лексемой; исчисление этой связи в семантическом поле составляет исчисление эксплицитности данного поля.

Исчисление эксплицитности семантического поля равно исчислению параметров внутренней формы номинации: 1) степень мотивированности номинаций; 2) типология мотивированных номинаций; 3) типология структурно-мотивированных номинаций; 4) типология номинаций, варьируемых по структуре внутренней формы.

Среди рассмотренных примеров значительно преобладают структурно- мотивированные номинации; вероятно, что для бесконечно большого числа языков эта черта является лексико-семантической универсалией.

Внутренняя форма мотивированной номинации может быть выражена двумя типами мотивирующих признаков – идентификатором и модификатором. Идентификатор соотносит наименование с данным полем. У большинства наименований сумок и головных уборов идентификатором являются наименования различных видов изделий.

У большинства наименований обуви идентификатором служат наименования различных видов обуви.

Модификатор соотносит наименование данного поля с другим полем. Его именем является наименование любого другого кроме данного предмета, действия, свойства, отношения, признака и т.д. В исследуемых полях модификатор в большинстве случаев функционирует как конкретизатор ономасеологического базиса, уточняя материал изготовления, наличие или отсутствие определенных деталей, статус носителя аксессуара или предмета обуви.

В английском языке среди общего числа номинаций преобладают наименования первой группы, внутренняя форма которых представлена комбинацией мотивирующих признаков, т.е. является полной.

Внутренняя форма наименований второй группы является неполной, она представлена только идентификатором. В лексическом поле «головные уборы» присутствуют номинации второй группы.

Внутренняя форма, наименований третьей группы также является неполной, так как представлена только модификатором. В лексическом поле «головные уборы» присутствуют номинации третьей группы.

Результаты данного исследования подчеркивают значение эмпирических исследований для создания лексико-семантической типологии, поскольку такие исследования позволяют вскрыть механизмы взаимодействия универсального и уникального на отдельных языковых уровнях, определить параметры для характеристики лексико-семантического уровня языка. При определении денотации слова необходимо учитывать культурный компонент, удельный вес которого варьируется, в зависимости от специфики и уровня развития данной культурно-понятийной сферы. На это следует обратить внимание при создании лексико-семантической типологии, которая должна учитывать знания культурологии, социологии, когнитивной и социальной психологии, что приведет к выявлению разных типов состава и организации лексического материала.

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

 

  1. Адилова А.Д. Принципы мотивологического исследования и его аспекты  (на материале наименований птиц) : дис. … канд. филол. наук.  — Томск, 1996. — 257 с.
  2. Арьянова В.Г. О способах номинации растений в среднеобских говорах // Материалы научной конференции молодых ученых г. Томска. Т. 2. Томск, 1968. — С. 380-383.
  3. Блинова О.И. Лексическая мотивированность и некоторые проблемы ре­гиональной лексикологии // Вопросы изучения лексики русских народных говоров. Диалектная лексика.  – М.: УРСС, 2012. — С. 92-104.
  4. Блинова О.И. Сопоставительная мотивология // Вопросы слово- и формообразования в индоевропейских языках: семантика и функционирование. — Томск : Изд-во Том. ун-та, 1994. — Ч. 1. — С. 7–24.
  5. Быстрова Л.В., Капатрук Н.Д., Левицкий В.В. К вопросу о принципах и методах выделения лексико-семантических групп слов // Филологические науки. — 1980. — № 6. — С. 75–78.
  6. Гадамер Г.Г. Истина и метод. Основы философской герменевтики. – М.: Прогресс, 1998. – 362с.
  7. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. На материале французского и русского языков. – М.: УРСС, 2010. – 264с.
  8. Голев Н.Д. Труды по лингвистике [Электронный ресурс] – Режим доступа:  http://lingvo.asu.ru/golev/articles
  9. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. – М.: УРСС, 2013. – 248с.
  10. Ермоленко Г.М. Лингвокультуремы тематической группы «одежда»: автореф. дис… канд. филол. наук. – Пятигорск, 2009. – 29с.
  11. Есперсен О. Философия грамматики. – М.: ЛКИ, 2006. – 408с.
  12. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. – М.: УРСС, 2010. – 360с.
  13. Кияк Т.Р. Мотивированность лексических единиц (количественные и качественные характеристики). – Львов, 2008. – 161с.
  14. Колшанский Г. В. Лингво-гносеологические основы языковой номинации // Языковая номинация (общие вопросы). – М.: Наука, 2007. – С. 99–146.
  15. Копочева В.В. Соотношение искусственной и естественной номинации (на материале названий растений): дисс… канд. филол. наук. — Томск, 1985. — 255 c.
  16. Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка: Учеб. пособие. —  М.: Высшая школа, 2009. — 216 с.
  17. Лингвистический  энциклопедический  словарь /  под  ред. В.Н. Ярцевой. — М.: Советская  энциклопедия, 1990. — 685 с.
  18. Липатов Д.Т. Лексико-семантические группы слов и моносемные поля синонимов // Филологические науки. — 1981. — № 2. — С. 51–57.
  19. Лосев А.Ф. Философия имени / Самое само: Сочинения. — М.: ЭКСМО-Пресс, 2009. — 1024 с.
  20. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. Учебник. – М.: Академия, 2007. – 272с.
  21. Маслова-Лашанская С.С. Лексикология шведского языка. – Л.: ЛГУ, 1993. – 208с.
  22. Морковкин В.В. Опыт идеографического описания лексики. — М.: Изд- во Моск. ун-та, 1997. — 167 с.
  23. Мюллер В.К. Англо-русский словарь. —  М.: Русский язык, 2004. — 862 с.
  24. Новиков А.И., Ярославцева Е.И. Семантические расстояния в языке и тексте. – М.: Наука, 1990. – 135с.
  25. Полякова Г.М. Анализ лексико-семантического поля «одежда» в русском, английском и немецком языках в аспекте сопоставительной лингвокультурологии: дисс… канд. филол. наук. – М., 2012. – 241с.
  26. Потебня А.А. Мысль и язык. – М.: Лабиринт, 2007. – 256с.
  27. Репецкая Р.И. Лексико-семантическая группа глаголов демонстрации, показа, манифестации в современном английском языке: дисс… канд. филол. наук. – Пятигорск, 1984. – 215с.
  28. Розова С.С. Научная классификация и ее виды // Вопросы философии. – 1964. — № 8. — С. 69-79.
  29. Савенко А.С. Мотивационно-сопоставительный анализ в русском, английском и французском языках // Вестник ТГПУ. — 2010. — Вып. 6. — С. 13–14.
  30. Супрун В.И. О лексико-семантических группах слов // Ruštinár. — 1983. — №3. — С. 4–6.
  31. Уфимцева А. А. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. — М.: Наука, 2008. — С. 108-140.
  32. Файзуллина А.Г. Номинация как методологическая основа исследования инвективной лексики // Вестник Чувашского унивеврситета. – 2008. — № 4.  – С.253-255.
  33. Филин Ф.П. Очерки по истории языкознания. Избранные труды. – М.: УРСС, 2008. – 416с.
  34. Шафиков С.Г. Семантические универсалии в языке. – Уфа: Изд-е Башкирского университета, 1996. – 196с.
  35. Шехтман Н.Д., Добрынин С.В. Соотношение стандартных и нестандартных языковых средств в семантическом континууме и тексте: межвуз. сб. науч. тр. — Челябинск : Изд-во ЧГПИ, 1990. — С. 92–108.
  36. Ширяева Е.Ф. Антропонимические и тропонимические номинации в предметном классе «одежда» в английском языке XIX-XX веков: автореф.дисс… канд. филол. наук. – М., 2013. — 24с.
  37. Шумбасова С. С. Английские флоронимы: способы номинации и классификации //
  38. Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М.А. Шолохова. Филологические науки. – 2011. — № 3. – С. 104-114.
  39. Электронный словарь ABBYY Lingvo 12.
  40. Янценецкая М.Н. Семантические вопросы словообразования. — Томск,1979. — 242с.
  41. A.S.Homby, Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English / Хорнби A.C Толковый словарь современного англ. яз. Для продвинутого этапа. — М.: Русский язык, 2012. — 544 с.
  42. TheOxfordEnglish Reference Dictionary / J. Pearsall, B. Trumble. — N.Y. :OxfordUniversityPress, 2002. — 1765 p.