Реферат: Парадигматика и синтагматика в русской фонетической системе

Заказ 203

Цена полной версии: 500 рублей

Оглавление

Введение. 2

Глава I. Изменение согласных и гласных звуков русского языка. 3

Глава II. Пути изучения фонетических закономерностей. 6

Глава III. Фонетическая парадигматика и синтагматика в диахронном аспекте. 8

Глава IV. Фонетическая парадигматика и синтагматика в синхронном аспекте. 10

Заключение. 11

Список литературы.. 13

Введение

Фонетическая оформленность слова является одним из его основных признаков. Любая лексическая единица всегда выступает как звуковое структурное единство, соответствующее фонологическим нормам данной языковой системы.

Фонетика (от греческого слова phone – голос, звучащая речь) – отдел языковедения, изучающий звуковую сторону языка. Фонетика расчленяется в четырех направлениях:

1) антропофоника (физиология звуков речи), изучающая произносительную (собственно физиологическую) и слуховую (акустическую) сторону языка, и фонология, изучающая использование звуков для выражения значений – для образования слов и фраз;

2) учение о фонетических элементах (аналитическая фонетика) и учение о фонетических сочетаниях, которое в свою очередь расчленяется на учение о взаимовлиянии фонетических элементов (комбинаторная фонетика) и учение о высших фонетических единицах, называемое обычно акцентологией;

3) общая фонетика и частная фонетика или фонетика отдельных языков;

4) синхроническая фонетика и диахроническая (историческая) фонетика.

Объектом нашей работы является учение о взаимовлиянии фонетических элементов, предметом – парадигматика и синтагматика в русской фонетической системе.

Фонетическим элементом в антропофонике является отдельный звук речи, в фонологии – фонема. Необходимо отметить, что перечень фонем не является перечнем звукового состава языка. Фонема представляет собой группу звуков, обладающих определенной артикуляторно-слуховой общностью, но употребляющихся в различных положениях в слове. Одна и та же фонема, следовательно, имеет артикуляционно-слуховые различия, обусловленные ее положением в слове. Эти различия называются аллофоническим варьированием фонемы, а сами звуки, в которых воплощается это варьирование, называются аллофонами фонемы. Лишь перечень всех аллофонов всех фонем языка составит перечень его звукового состава.

Итак, фонема определяется как простейшая совокупность произносительно-слуховых свойств, необходимых и достаточных для того, чтобы служить в данном языке единственным или основным признаком для различения пары слов при расчленении их на рядоположные элементы; иначе – фонема есть отдельный звук речи, рассматриваемый с точки зрения его социальной функции (функции образования и различения слов) в отвлечении от особенностей его произносительного исполнения и звучания, вызванных условиями того или иного сочетания звуков.

В этом смысле фонема, как известная абстракция, противопоставляется своим конкретным обнаружениям – комбинаторным (иначе позиционным) вариантам. Так, в словах мел и мель гласные е с произносительно-слуховой (антропофонической) точки зрения неодинаковы (в первом – широкое ε, во втором – узкое е), но они являются вариантом одной фонемы, так как применение того или другого из них зависит исключительно от комбинаторных условий: узкое е в русском языке появляется только перед мягкими согласными; ср. ε широкое в дело и е узкое в деле или дельный. Напротив, применение звука л (твердого) или ль (мягкого) не зависит от предшествующего гласного: ср. стал и сталь, лук и люк; следовательно, различие между л и ль.

Языки отличаются составом своих фонем, их системными отношениями, позиционными особенностями, продуктивностью, частотностью и т.д. Различаясь составом фонем, языки различаются и составом своих аллофонов. Однако и при более или менее близком составе фонем языки могут значительно различаться в системах своих аллофонов, так как в них, в сущности, проявляются реально все фонетические закономерности структуры слова (его начало и конец, слогообразование и слогоделение, ассимиляция, диссимиляция, акцентно-ритмические явления, качественная и количественная редукция, элизия, эпентеза), могущие действовать по-разному в разных языках.

Каждый язык имеет свою фонематическую систему, которая характеризуется составом фонем и их противопоставлениями (оппозициями). Функциональные противопоставления образуются прежде всего закономерными противопоставлениями аллофонов разных фонем в одинаковых позициях в фонетической структуре слова. Поскольку фонема является определенной группой аллофонов, ее артикуляторно-слуховые особенности не могут быть определены обобщенно, а только посредством перечня артикуляторно-слуховых особенностей ее аллофонов. Группа аллофонов одной и той же фонемы может быть весьма многочисленной: это зависит от разнообразных позиций, в которых данная фонема может находиться в фонетической структуре слова.

Понятие системы предполагает определенную совокупность фонем и отношения между ними. Отношения между фонемами определяются признаками, которые различают или сближают фонемы между собой. Каждую фонему можно представить как совокупность определенных признаков. Анализ фонетики языка может проводиться как на уровне системы, так и в плане их функционирования в речи. В связи с этим различаются:

— фонетическая парадигматика – описание системы фонем на основе их признаков;

— фонетическая синтагматика, в которой различаются два аспекта: а) частотность фонем в речи; б) возможность сочетания разных фонемных признаков.

Структура данной работы включает четыре главы, посвящённые парадигматическим и синтагматическим отношениям в русской фонетике, введение, заключение и список использованной литературы.

Глава I. Изменение согласных и гласных звуков русского языка

Звуки не существуют изолированно друг от друга. Они находятся в постоянном взаимодействии и влияют друг на друга, вызывая различные звуковые изменения.

В потоке речи звуки сочетаются друг с другом, образуя слова, речевые такты, фразы. Способность звуков сочетаться друг с другом называется синтагматикой, а сами сочетания звуков – синтагмами……………………………………………………………………………

…………………………..

Заключение

Парадигматические отношения – это отношения противопоставленности и функционального тождества языковых элементов («ИЛИ – ИЛИ»). Т.е. в парадигму объединяются наборы языковых единиц, сходных по одному и противопоставленных по какому-то другому критерию. Парадигматика определяет, к какому разряду, грамматической категории относится та или иная языковая единица по аналогии с ей подобными.

Синтагматические отношения можно определить как отношения сочетаемости элементов одного уровня в речевой цепи, т.е. сочетание фонем с фонемами, морфем с морфемами и т.п. (объединяет единицы языка по непосредственному их сочетанию).

Логической формулой синтагматических отношений является формула «И – И», т.е. и один элемент и другой элемент вместе, рядом, один за другим, образуя ленту, цепь однопорядковых элементов определенной протяженности.

Синтагматика характеризует возможности и ограничения в сочетаемости фонем, оказывает свое непосредственное влияние на парадигматику фонем, определяя возможности и ограничения в их противопоставленности. На важность синтагматических исследований указывал еще Ф. де Соссюр: «Ценность науки о звуках проявляется по-настоящему лишь тогда, когда мы наталкиваемся на факт внутренней взаимозависимости двух или большего числа элементов, когда вариации одного элемента определяются вариациями другого. Здесь из самого факта наличия двух элементов уже вытекает определенное отношение и возможности формулирования правила, что резко отличается от простой констатации».

Синтагматический анализ дает возможность описать фонетико-фонологическую структуру слов, ибо каждое слово должно содержать столько фонем и в такой последовательности, чтобы можно было отличить его от других слов.

Исследование синтагматической структуры слога можно проводить как на уровне текстов, так и на уровне словаря. Однако только с помощью анализа словарного состава можно понять дистрибуцию фонем в лексическом коде данного языка. Поэтому так важно исследование синтагматики фонем на уровне словаря.

Синтагматический анализ структуры слога в обоих языках проводится в такой последовательности: сначала анализируются сочетания гласных с гласными, затем сочетания согласных с гласными и гласных с согласными, наконец, сочетания согласных между собой.

Парадигматика определяется необходимостью отождествлять языковые единицы, синтагматика – необходимостью их разграничивать. В каждом языке осуществляются две специфически языковые функции: называть и предицировать. Назвать – значит выделить из всего что-либо одно, нужное для мысли; языковой единицей, сложной или простой, обозначить координаты чего-либо. Предицировать – значит соединить два названия, выразив средствами языка, что соединение произведено сейчас, в текущей речи, говорящим, не представляет собою готовую спайку единиц.

Номинация (называние) в полной мере осуществляется, если единица, с помощью которой называют (или сочетание единиц, которое целостно называет), не впервые встречается говорящему/слушающему. Или целиком, или по частям она должна быть им, участникам речевого действия, уже знакома. Не может быть речевого акта, в котором все называющие единицы (слова, морфемы, из которых они состоят) употреблены в первый раз, – в таком речевом акте не будет выполнена функция называния.

Наоборот, вполне возможен акт речи, где все номинативные единицы уже знакомы, не раз употреблялись.

С другой стороны, не может быть речевого акта, в котором все предикативные единицы (предложения) предстают не как созданные в данной ситуации, а как по своей природе повторные, издавна сформированные, намертво связанные с данной ситуацией, всегда ее сопровождающие. Даже в таком речевом акте: – Здравствуйте! – обнародована предикативная единица, заново созданная в протекающей ситуации: соединено – на глазах собеседника – выражение приветливости (внимания, уважения, дружеского расположения и их оттенков) с обозначением лица; это – две номинации; они соединены говорящим в то мгновение, когда он говорит: «Здравствуйте!». Название лица может быть дано в речи словесно (Здравствуйте, Семен Семенович!) или жестом, взглядом, всей ситуацией.

Вполне возможен акт речи, где все предикативные единицы абсолютно новые, ни разу не встречались ни говорящему, ни слушающему.

Таким образом, две важнейшие функции языка – номинация и предицирование, которые совместно обеспечивают обмен мыслями между говорящими, основаны одна на отождествлении единиц, другая – на разграничении. Тем самым эти две функции становятся актуальны для всех ярусов языка, и в том числе – фонетического.

Усиление одной тенденции – к отождествлению единиц и усиление другой – к разграничению их составляют особую антиномию в развитии языка. Движение в одном направлении неизбежно приводит к смене тенденции и к движению в другом направлении. (В истории славянских фонетических систем такой перелом – эпоха редуцированных.)

Типологические классификации языков могут быть построены в разных плоскостях. Языки парадигматические и языки синтагматические – одна из таких плоскостей.

 

Список литературы

  1. Аванесов, Р.И. Фонетика современного русского литературного языка. – Издательство Московского университета, 1956.
  2. Бархударова, Е.Л. Русский консонантизм: типологический и структурный анализ. – М.,  1999.
  3. Гвоздев, А.Н. Об основах русского правописания // Избранные работы по орфографии и фонетике / А.Н. Гвоздев. – М.: Изд-во АПН РСФСР, 1963.
  4. Касаткин, Л.Л. Современный русский язык: Фонетика. М., 2006.
  5. Панов, М.В. О двух типах фонетических систем / М.В. Панов // Труды по общему языкознанию и русскому языку // под ред. Е.А. Земской, С.М. Кузьминой. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – Т.1. – С. 320–330.
  6.   Шведова, Н.Ю. Русская грамматика. Том 1. Фонетика. Словообразование. Морфология / Н.Ю. Шведова, Н.Д. Арутюнова и др. – М.: Наука, 1980.