Дипломная по лингвистике по теме «Концепт «цветок» в национальной лингвокультуре на материале англ. и русской языковых картин мира»

Заказ 107

Цена 2500 рублей

План

Введение

I Теоретическая часть.

1.1. Языковая картина мира

1.2. Понятие «концепт»

1.3. Лингвокультура (лингвокультурология)

1.4. Сопоставительный анализ концепта «»цветок» в английском и  русском язиках.

II Практическая часть. «Концепт «цветок» в национальной лингвокультуре .

2. История формирования концепта «цветок»

2.1. История формирования концепта «цветок» английской  лингвокультуре.

2.2. История формирования концепта «цветок» в  русской лингвокульруре.

3.  Современное состояние концепта.

3.1. В английской  лингвокультуре.

3.2. В русской лингвокультуре.

Заключение

Библиографический список.

 

 

Введение

Современное состояние синтаксических исследований в славянском и европейском языкознании характеризуется, с одной стороны, расширением и уточнением объектов исследования, а с другой — выработкой оптимальных методов их описания. В центре внимания славистов продолжает оставаться предложения как одна из основных единиц синтаксиса, находятся дискуссионные вопросы специфики односоставных предложений в истории отдельных славянских языков.

Безличные предложения в славянских языках своеобразной универсалией, сосредоточивает внимание языковедов на специфике безличности течение длительного времени. Категория безличности является очень сложной и проблемной, и, несмотря на колоссальную литературу, посвященную вопросам безличности и безличным предложением, она постоянно вызывает интерес у исследователей.

В славянском языкознании безличные конструкции основательно исследованы со стороны их формально-грамматической организации (работы Е.М. Галкиной-Федорук, В.В. Бабайцева, Ю.В. Лапша, Г.М. Червы, Л.И. Василевской, Я. Бауэра, В. Шмилауера, Ф. Данеша и др.).

Изучение особенностей синтаксической структуры односоставных предложений позволило установить специфику лексико-грамматических средств, которые оформляют их грамматический центр, выявить их синтаксическую маркованость, соотнесенность с другими коммуникативными единицами, сферу распространения различных содержательно-грамматических видов отдельных типов конструкций, а также частоту их употребления в разных стилях .

 

Заключение

Целью данной дипломной работы было выявление универсальных характеристик и национально-культурных особенностей фразеологических единиц с компонентом цветок в национальной языковой картине мира.

В рамках этой цели мы рассмотрели базовые для данного исследования понятия «фразеология», «фразеологическая единица», «фразеологическое значение», «внутренняя форма ФЕ», «Фразеологический концепт», а также изучили понятие «картины мира» в целом и «языковой картины мира »в частности:

1) фразеология — это особая отрасль языкознания, изучающая устойчивые словосочетания с усложненной семантикой, называемые фразеологическими единицами или фразеологизмами (реже фразеологическими оборотами), а также для обозначения совокупности подобных словосочетаний, свойственных данному языку;

2) фразеологическая единица — существующая в языке на данном этапе его исторического развития постоянная комбинация словесных знаков, состоящий минимум из двух строго определенных единиц лексического уровня, находящихся в известной последовательности, грамматически организованная по существующим или существовавшим моделям словосочетаний или предложений, обладает единственным значением ;

3) фразеологическое значение отличается от лексического значения слова своеобразием отражения предметов, явлений, свойств окружающей действительности, особенностями мотивировки своего значения, характером участия компонентов в формировании целостного значения фразеологизма;

3) во внутренней форме фразеологической единицы понимают связь фразеологического значения оборота и его этимологическое значение;

4) картина мира — система интуитивных представлений о реальности. В языковой картиной мира понимается исторически сложившаяся в обыденном сознании определенного языкового коллектива и отраженная в языке совокупность представлений о мире, определенный способ концептуализации действительности.

В практической части нашей дипломной работы мы постарались исследовать фразеологические единицы с компонентом — цветок.

Данный компонент был достаточно применяемым в английском и русском языке. Мы проанализировали особенности происхождения и использования ФЕ с цветком в языке:

1) наиболее употребляемыми являются flower / цветок, rose / роза и pine / шип / колючка;

2) некоторые флоронимы (например, pivoine / pion / пион, marguerite / ромашка, violette / фиалка) передают в ФЕ свои качественные характеристики (такие как размер, цвет);

3) в целом в фразеологическом фонде английского и русского языка употребляется девять основных флоронимов, обозначающие такие характеристики, как внешний вид, особенности характера, действия разного рода.

 

 

Библиографический список

1.     Азнаурова С. С. Очерки по стилистика слова. — Ташкент, 2009.

2.     Аристотель. Сочичения: В 4 т. — М., 2008. — Т. 1.

3.     Борев Ю. Б. Эстетика: В 2 т. — Смоленск, 1997.

4.     Веселовский А. Н. Историческая поэтики. — Л., 1940.

5.     Гальперин И. Р. Очерки по стилистика английского языка. — М., 1958.

6.     Гегель. Сочинения: В 14 т. — М.-Л., 1929-1959. — Т. 12.

7.     Дидро Д. Сочинения: В 10 т. — М.-Л., 1935. — Т. 5.

8.     Ермоленко С. Я. Фольклор и литературный язык. — М., 1987.

9.     Ивин А. А. Основания логики оценок. — М., 1970.

10. Историческая типология славянских языков. — М., 1986.

11. Космеда Т. Аксиологические аспекты прагмалингвистики: формирование и развитие категории оценки. — Л., 2000.

12. Костомаров Н. И. Славянская мифология / / Костомаров Н. И. Вы-брани работы с фольклористики и литературоведения. — М., 1994.

13.  Кубрякова Е. С. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. — М., 1996.

14. Лало Т. И. Введение в эстетику. — М., 2005.

15. Леонтьев Д.А. Развитие идеи самоактуализации в работах А.Маслоу / / Гуманистическая и трансперсональная психология. — Минск — М., 2000.

16. Гумбольдт В. Язык и философия культуры. — М.: Прогресс, 1985. 451 с., 1985.

17.   Heidegger M. Holzwege. Frankfurt a.M., 1950. S. 69-104

18.   Телия В. Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 173–369

19. Лисиченко Л. Языковая картина мира и ее уровни / / Сб Харьковского историко-филологического тов-ва. — М., 1998. — Т. 8.

20. Лосев А. Ф. Философия имени. — М., 1990.

21. Лукьянова Н. А. Экспрессивная лексика разговорно употреб-ления. — Новосибирск, 1986.

22. Маленко А. лингвопоетикы Вселенной в украинском художественном тексте: Эволюция смыслов. — М., 2004.

23. Маслова В.А. Лингвокультурология. Учебное пособие. М:, 2001

24. Мойсиенко А. Динамический аспект номинации. — М., 2004.

25.  Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка / Под ред. Б. Серебренникова. — М., 1970.

26.  Платон. Сочинения: В 3 т. — М., 1971.

27.  Потебня А. Эстетика и поэтика слова. — М., 1985.

28.  Психология: Словарь. — М., 1990.

29. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. — М., 1988.

30. Русановский В. М. Структура лексической и грамматической семантической политики. — М., 1988.

31. Селиванова Е. А. Когнитивная Ономасиология. — М., 2000.

32. Симонов П. В. Теория отражения и психофизиология эмоций. — М., 1970.

33. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический, лингвокультурологический аспекты. — М., 1996.

34.  Шеллинг Ф. В. И. Сочинения: В 2 т. — М., 1989. — Т. 2.

35. Штерн И. Б. Избранные топики и лексикон современной лингвистики. — М., 1998

36. Богдан С. Эпистолярные обращения как проявление индивидуальной языковой картыны мира / / Актуальные проблемы менталингвистикы: Наук. сб. — К. — Черкассы,1999.

37. Братко-Кутинский О. Символика мироздания / / Человек и мир. -1991. — № 11

38. Брутян Г. А. Язык и картина мира / / Философские науки. — 1973. -№ 1.

39. Жаботинская С. А. Когнитивная лингвистика: ракурсы анализа языковой картины мира / / Актуальные проблемы менталингвистикы: Наук. сб. — К. -Черкассы, 1999.

40. Жаворонок В. Проблема концептуальной картины мира и язикового ее отражение / / Культура народов Причерноморья. — Симферополь. -2002. — № 32.

41. Новый толковый словарь русского языка в 4 т. — М., 1999.

42. Орлов Н. Апокалипсис Святого Иоанна Богослова: Опыт православного толкования. — Краматорск, 2002.

43. Постовалова В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека / / Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Под ред. Б. А. Серебренникова. — М., 1988.

44. Руднев В. П. Энциклопедический словарь культуры ХХ века: Ключевые понятия и тексты. — М., 2001.

45. Семенец А. Синергетика поэтического слова. — Киев, 2004.

46. Сукаленко Н. И. Отражение обыденно сознания в образной языковой картине мира. — М., 1992.

47.  Фасмер М. этимологическим словарь русского языка: В 4 т. — М.,1987

48. Шейнина Е. Я. Энциклопедия символов. — М., Харьков, 2002.